Monday, February 10, 2014

GRACIAS

Hemos recibido el agradecimiento y bonitas palabras de muchas familias españolas. Debo decir que el agradecimiento es nuestro. Los chicos y chicas irlandesas se han marchado muy contentos y ello es debido en gran parte al buen hacer de las familias. Lo habéis hecho francamente bien.
Me consta que nuestras colegas en Irlanda ya han puesto la máquina a funcionar para que nuestro viaje también sea un éxito.
Ahora solo queda esperar.
Nos gustaría que no se enfriaran las relaciones entre los chicos, que siguieran escribiéndose y haciéndose cercanos a través de tantos ingenios cibernéticos. Sería un éxito aun mayor si lográramos vernos también en verano. Las familias pueden dar pasos para lograrlo. El intercambio siempre es el comienzo de algo, nunca el final.  Aprovechémoslo.
Muchas gracias, de nuevo, por vuestra entrega e ilusión.

Friday, February 7, 2014

Impresiones

Todo genial. Cansados pero felices. No hemos tenido grandes dificultades, alguna indisposición temporal pero nada más.
Hoy han ido al Palacio Real y a la tarde el  Bernabeu. Han alucinado.
Mañana iremos a Segovia. Visitaremos antes el Palacio de la Granja. Luego el Acueducto, la Catedral y el Alcázar. Creo que necesitaremos paraguas y chubasquero. Los chicos os dirán la hora de regreso ya que veremos cómo van las inclemencias del tiempo y decidiremos.
El sábado intentaremos ir al parque de atracciones. Sé que vienen lluvias pero es tanta la ilusión que tienen los irlandeses que esperaremos hasta última hora para decidir si cancelamos o no. Me da pena dejarles sin esa actividad. Veremos.
Estaría bien que los padres escribieran sus impresiones en el blog. Anécdotas, cosas simpáticas...cómo ven las cosas...etc. Entre todos vamos creando historia.
Seguiremos

Bowling


Tuesday, February 4, 2014

Irish Teachers Report


4 de febrero de 2014

Buenas tardes. Todo está saliendo muy bien. Los chicos irlandeses están encantados con las familias españolas. Hablan maravillas de los cuidados y atenciones que estais teniendo con ellos.
Esta mañana han asistidop a un acto de bienvenida. Luego les hemos enseñado las intalaciones del colegio. Obviamente no todo porque no teníamos mucho tiempo. Han asistido a la tercera hora de clase. El resto de alumnos, incluso los que no van al intercambio habían preparado pancartas uy posters para darles la bienvenida. En el recreo hemos celebrado el España-Irlandfa de fútbol y, de nuevo, hemos sido los ganadores. (No hay quien pueda con nosotros). Después han ido al Retiro y han estado remando en el estanque. A la vuelta han visitado el jardín tropical de la estación de Atocha. Por la tarde, fotos con Cervantes y Don Quijote en la Plaza de España, Gran Vía, Puerta del Sol y Plaza Mayor.
Hemos vuelto un poco antes porque el pronóstico del tiempo así lo aconsejaba ya que se prometía una lluvia muy abundante y losirlaqndeses estaban muy cansados.
Gracias a los padres españoles por vuestra entrega y dedicación.
Mañana más.


Good afternoon. Everything is going very well. The Irish boys and girls are delighted with Spanish families. They speak wonders of the care and attention that they are having with them.
This morning they have gone to a welcome ceremony. Then we have showed them the facilities of the school. Obviously not all because we didn't have much time. They have attended the third hour of class. Other students, even those not going to the Exchange had prepared banners and posters to welcome them. During the break we have celebrated the Spain-Ireland of soccer and, again, we have been the winners.  After, they have gone to the Retiro Park and they have been rowing in the pond. On their way back to school they have visited the tropical gardens of the Atocha train station. By the afternoon, photos with Cervantes and Don Quixote in the Plaza de España, Gran Via, Puerta del Sol and Plaza Mayor.
We've come back a little earlier because of the weather  and they were very tired.
Thanks to Spanish parents for your cares and dedication.